Filipinlerden Öcalan’a dayanışma mesajı

Filipinlerden Öcalan’a dayanışma mesajı

3 Aralık Dünya Siyasi Tutsaklarla Dayanışma Günü vesilesiyle 13 yılı aşkın bir süreden beri Türk hükümetince siyasi tutsak olarak tutulan PKK’nin kurucularından Abdullah Öcalan’ın derhal serbest bırakılması çaðrısı yapıyorum. Öcalan, yasadışı yollardan ele geçirildikten sonra ‘silahlı çete kurmak’ gibi bir gerekçeyle yargılandı. Bu strateji, dünyanın dört bir yanında iktidarlar tarafından, gerçek bir deðişim için mücadele veren işçilerin ve toplumun diðer kesimlerinin meşru siyasi ve kolektif muhalefetini kriminalize etmek için sık sık kullanılır.

Ben de eski bir siyasi tutsak olarak, dünyanın bir numaralı emperyalist gücü olan ABD’nin diktesi altındaki hükümetimizin kötülüklerine bizzat şahidim. 2006 yılında, 4 yoldaşımla birlikte Tagaytay City’de devlet güçlerince kaçırıldım. Ardından işkence edildik; akraba, avukat ve dostlarımız ile görüştürülmedik. Gloria Arroyo rejimi bizleri kamuoyuna, ‘devletin istikrarını bozmayı’ amaçlayan ‘komünist haydutlar’ olarak sundu. Yasadışı tutukluluðumuz, yurtiçi ve yurtdışından çeşitli insan hakları gruplarının siyasi baskılarına raðmen 2 yıldan fazla sürdü.

Oysa biliyoruz ki örgütlerimiz, ülkelerimizdeki halkların öz taleplerini yansıtıyor. Bir ziraatçi olarak eðitimimi tamamladıktan sonra militan köylü grubu olan Katipunan ng mga Samahang Magbubukid sa Timog-Katagalugan (KASAMA-TK)’ın aktif bir üyesi olmaya karar vermiştim. O dönem, hem köylüler hem de diðer halkların hakları temelinde gerçek bir toprak reformu ihtiyacının, yabancı şirketleri korumak adına yerel ve ulusal hükümetlerde yer alan büyük arsa patronları ve iş verenlerin açgözlü çıkarları nedeniyle hayata geçirilemeyeceðini anlamıştım. Ýktidardakilerle halk arasındaki bu çıkar çelişkisinin bir başka biçimini siz de kendi ülkenizde görüyorsunuzdur. Ve bu çelişki, tek alternatif çözümün koşulunu da yaratıyor: Halkların öz ulusal demokrasisi için mücadele.

Aralık 2010’da Ýstanbul’da katıldıðım işkence, keyfi gözaltı ve tecrit konulu bir sempozyumun ardından bazı dost ve yoldaşlarınızla görüşme şansına sahip oldum. ‘Uluslararası dayanışma’nın derin anlamını orada kavradım. Yaptıðımız her şeyde, insan hak ihlallerinin farklı biçimlerine son verme çaðrısı yapmayı ihmal etmeyişimiz de bundandır.

Bu yılın 3 Aralık gününde, Dünya Siyasi Tutsaklarla Dayanışma Günü nedeniyle, siyasi tutsakların durumu ile ilgili duyarlılık ve ‘Uluslar arası Öcalan’a özgürlük kampanyası’na güçlü bir destek yaratmak amacıyla eşzamanlı bir şiir okuma etkinliðini düzenliyoruz. Ardından Uluslararası Ýnsan Hakları Beyannamesi’nin 64. yıldönümünü kutlama etkinliklerinin bir parçası olarak bu yılki Lakbayan ng mga Mamamayan ng Timog Katagalugan Para sa Karapatang Pantao’yu (Ýnsan Hakları Ýçin Halkların Güney Tagalog Yürüyüşü) 3-10 Aralık tarihleri arasında gerçekleştireceðiz.

Farklı bölgelerden binlerce Filipinli bu uzun ve zahmetli yürüyüşe katılıp, Manila’daki hükümet konaðının önünde buluşacak. Aquino hükümetinin Filipinli yurttaşlara karşı sınır tanımayan insan hak ihlallerini burada güçlü bir biçimde kınayacaðız. Ýnsan hakları grubu Karapatan (Halkların Haklarının Güçlendirilmesi Ýçin Ýttifak) tarafından verilen rakamlara göre Filipinler’de son olarak 114 yargısız infaz, 12 gözaltında kayıp, 70 işkence ve 224 yasadışı tutukluluk kayda geçirildi.

Ben ve örgütüm KASAMA-TK, hala devam eden yasadışı tutukuluk halinizin oluşturduðu insan hakları ihlallerini sürdürmeleri nedeniyle Başbakan Recep T. Erdoðan şahsında Türk hükümetine dönük tepki ve öfkemizi ifade etmek istiyoruz. Siz ve dünyadaki diðer siyasi tutsaklar serbest bırakılıncaya kadar da mücadelemizi sürdüreceðiz.

Hükümetlerimiz birbirinden farklı deðil. ABD emperyalizminin öncülük ettiði aynı evrensel kapitalist sisteme karşı mücadele ediyoruz. Bu nedenle bundan sonra da saflarımızı güçlendirmemiz ve ortak hedeflerimiz için birleşmemiz kaçınılmazdır.

Bu mesajımı, farklı uluslardan insanlar tarafından okunacak ‘Siyasi Tutsakların Şarkısı’ isimli şiirim ile noktalamak istiyorum. Gelecekte gerçek anlamda insan haklarını onure edecek bir dünyanın yaratılması için devam eden mücadelemizde cesaretinize cesaret katsın:

Şiirlerin merhemiyle yıka özgürlüðün yaralarını!

Zindanın sert parmaklıklarını parçala, parçala!

Zulüm vebasını yok et!

Kalk, ayaklan yangınlar gecesinde!

Yık, indir baskının güçsüz duvarlarını!

Mücadele et, hapsedilmeye karşı özgürlük çıðlıðı ile!

*Filipinli şair, activist ve eski siyasi tutsak